segunda-feira, 3 de agosto de 2009

Português do lado de lá

Mario Prata viveu dois anos em Portugal e nesse tempo elaborou um pequeno dicionário de palavras que tem sentido diferente daqui do português do Brasil. Schifaizfavoire (que é como se chama um garçon à sua mesa) é um livro interessantíssimo e engraçado.
Aqui um trechinho:

Não tenha vergonha de pedir, na farmácia, nos dias de hoje, uma CAMISINHA DE VENUS. Durex era a marca dos primeiros preservativos (ingleses) vendidos em Portugal. Agora, com a AIDS, existem várias marcas, mas Durex ficou. Assim como Gillete é sinônimo de lâmina de barbear em vários países do mundo.
Uma amiga brasileira entrou numa loja e pediu.
- O senhor tem durex?
- Tenho, sim senhora. Quantos a senhora quer?
- Um só. Um rolo.
- Um rolo, minha senhora?
- Sim, um rolo. Que tamanho o senhor tem?
- Normal... Bem, os maiores eu acho que devem ter uns vinte centímetros.
- Só? Não tem maior? Assim uns três metros?
- Três metros, minha senhora? Um durex de três metros!!?

0 comente aí::