domingo, 15 de junho de 2008

Quintana, sempre e a toda hora...

Se Eu Fosse Um Padre
Se eu fosse um padre, eu, nos meus sermões, não falaria em Deus nem no Pecado, muito menos no Anjo Rebelado e os encantos das suas seduções,
não citaria santos e profetas:
nada das suas celestiais promessas ou das suas terríveis maldições...

Se eu fosse um padre eu citaria os poetas, Rezaria seus versos, os mais belos, desses que desde a infância me embalaram e quem me dera que alguns fossem meus! Porque a poesia purifica a alma... e um belo poema - ainda que de Deus se aparte - um belo poema sempre leva a Deus!

1 comente aí::

John D. Godinho disse...

Mario Quintana in English

IF I WERE A PRIEST (SE EU FOSSE UM PADRE)

If I were a priest,
I would not, in my sermons,
speak of God,
or of moral corruption
—much less talk about the
Rebel Angel
and his charming
seduction.

I would not cite the saints
and prophets,
their heavenly
promises
or terrible curses...

If I were a priest,
I would cite the poets
and pray their most
beautiful verses;

The kind that have lulled me
since early childhood,
some of which I wish
I had written!
For poetry purifies the soul…

And a beautiful poem—
even if distant from God—
a beautiful poem
always takes us to Him!

(Translated by John D. Godinho)
If I were a priest in Nova Antologia Poética